CODE OF CRIMINAL PROCEDURE (CRPC)
Section 40 CrPC — Duty of officers employed in connection with the affairs of a village to make certain report
Explained in Simple English & Hindi with Real-Life Examples
Original Text
40. Duty of officers employed in connection with the affairs of a village to make certain report. (1) Every officer employed in connection with the affairs of a village and every person residing in a village shall forthwith communicate to the nearest Magistrate or to the officer in charge of the nearest police station, whichever is nearer, any information which he may possess respecting— (a) the permanent or temporary residence of any notorious receiver or vendor of stolen property in or near such village; (b) the resort to any place within, or the passage through, such village of any person whom he knows, or reasonably suspects, to be a thug, robber, escaped convict or proclaimed offender; (c) the commission of, or intention to commit, in or near such village any non-bailable offence or any offence punishable under section 143, section 144, section 145, section 147, or section 148 of the Indian Penal Code (45 of 1860); (d) the occurrence in or near such village of any sudden or unnatural death or of any death under suspicious circumstances or the discovery in or near such village of any corpse or part of a corpse, in circumstances which lead to a reasonable suspicion that such a death has occurred or the disappearance from such village of any person in circumstances which lead to a reasonable suspicion that a non-bailable offence has been committed in respect of such person; (e) the commission of, or intention to commit, at any place out of India near such village any act which, if committed in India, would be an offence punishable under any of the following sections of the Indian Penal Code (45 of 1860), namely, 231 to 238 (both inclusive), 302, 304, 382, 392 to 399 (both inclusive), 402, 435, 436, 449, 450, 457 to 460 (both inclusive), 489A, 489B, 489C and 489D; (f) any matter likely to affect the maintenance of order or the prevention of crime or the safety of person or property respecting which the District Magistrate, by general or special order made with the previous sanction of the State Government, has directed him to communicate information. (2) In this section, (i) "village" includes village-lands; (ii) the expression "proclaimed offender" includes any person proclaimed as an offender by any Court or authority in any territory in India to which this Code does not extend, in respect of any act which if committed in the territories to which this Code extends, would be an offence punishable under any of the following sections of the Indian Penal Code (45 of 1860), namely, 302, 304, 382, 392 to 399 (both inclusive), 402, 435, 436, 449, 450 and 457 to 460 (both inclusive); (iii) the words "officer employed in connection with the affairs of the village" means a member of the panchayat of the village and includes the headman and every officer or other person appointed to perform any function connected with the administration of the village.
In Simple Words (English)
This section creates a special reporting duty for village officers (like panchayat members, headmen) and all village residents. They must immediately inform the nearest magistrate or police station about certain important information. This duty applies to both officers employed in village administration and ordinary villagers. The information must be given to the nearest authority - whichever is closer, the magistrate or the police station.
The types of information that must be reported include: the residence of known receivers or sellers of stolen property; the presence or movement of robbers, escaped convicts, or proclaimed offenders in or through the village; the commission or planned commission of non-bailable offences or certain specific offences like rioting; sudden, unnatural, or suspicious deaths, or discovery of corpses or body parts; disappearance of persons where a non-bailable offence is suspected; and any other matter that the District Magistrate (with State Government approval) has directed to be reported.
Under BNSS, the section has been updated to reflect the new Bharatiya Nyaya Sanhita sections. The types of offences remain similar. An important change is that "proclaimed offender" now includes anyone declared as such for offences punishable with imprisonment of ten years or more, life imprisonment, or death under BNS. This is broader than the old definition which listed specific IPC sections.
In simple words, this section makes village officials and residents the eyes and ears of the law enforcement system. If you live in a village or work for village administration and you know about certain serious crimes, suspicious activities, or crimes being planned, you cannot keep quiet. You must tell the nearest magistrate or police immediately. This helps prevent crime and catch criminals in rural areas.
Real-Life Example
Example 1: The sarpanch of a village in Uttar Pradesh learned that a notorious receiver of stolen goods was living in his village. Under Section 40/34, he immediately informed the nearest police station, leading to the arrest of the receiver and recovery of stolen property worth ₹5 lakh.
Example 2: A village headman in Bihar saw a stranger passing through the village whom he suspected to be an escaped convict. He reported this to the nearest magistrate as required, and police later confirmed the person was a prisoner who had escaped from jail a week earlier.
Example 3: In Maharashtra, a group of villagers noticed some people planning a robbery in a neighboring village. A panchayat member, aware of his duty under Section 40(c), informed the police, who arrested the gang before they could commit the crime.
Example 4: A farmer in Punjab discovered a dead body in his field under suspicious circumstances. He immediately informed the nearest police station as required under Section 40(d), and the police investigation led to the arrest of the murderer.
Example 5: In Rajasthan, a village resident noticed a person who was a proclaimed offender (wanted for murder) hiding in an abandoned building. He reported this to the village headman, who then informed the police under Section 40(b), leading to the offender's capture.
Example 6: The District Magistrate of a district in Madhya Pradesh issued a special order under Section 40(f) directing all village officers to report any suspicious movement of unknown persons near the district border to prevent smuggling. Village officers complied, leading to several seizures of contraband worth ₹50 lakh.
Example 7: In West Bengal, a villager witnessed a sudden unnatural death of a young woman. He reported this to the nearest police station as required under Section 40(d). The subsequent investigation revealed that it was a case of dowry death.
Example 8: A village headman in Tamil Nadu received information that a group of robbers were planning to commit dacoity in a nearby village during the festival season. He immediately communicated this to the nearest magistrate under Section 40(c), and police were deployed to prevent the crime.
Example 9: In Gujarat, a panchayat member learned that a person suspected of committing a non-bailable offence was hiding in his village. Under Section 40(c), he reported this information to the police, leading to the arrest of the accused within 2 hours.
Example 10: A village resident in Haryana noticed the disappearance of a child under circumstances that suggested kidnapping. He informed the village headman, who immediately reported to the nearest police station under Section 40(d). The police acted swiftly and rescued the child within 24 hours.
सरल हिंदी में
यह धारा गाँव के अधिकारियों (जैसे पंचायत सदस्य, मुखिया) और सभी ग्रामीण निवासियों के लिए एक विशेष सूचना देने का कर्तव्य बनाती है। उन्हें कुछ महत्वपूर्ण जानकारी के बारे में तुरंत निकटतम मजिस्ट्रेट या पुलिस स्टेशन को सूचित करना चाहिए। यह कर्तव्य गाँव प्रशासन में कार्यरत अधिकारियों और साधारण ग्रामीणों दोनों पर लागू होता है। जानकारी निकटतम प्राधिकारी - जो भी करीब हो, मजिस्ट्रेट या पुलिस स्टेशन - को दी जानी चाहिए।
सूचित की जाने वाली जानकारी के प्रकारों में शामिल हैं: चोरी के माल के जाने-माने रिसीवरों या विक्रेताओं का निवास; गाँव में या उसके माध्यम से डाकुओं, भागे हुए कैदियों, या घोषित अपराधियों की उपस्थिति या आवाजाही; गैर-जमानती अपराधों या दंगा जैसे कुछ विशिष्ट अपराधों का कमीशन या नियोजित कमीशन; अचानक, अस्वाभाविक, या संदिग्ध मौतें, या शव या शरीर के अंगों की खोज; किसी व्यक्ति का गायब होना जहाँ गैर-जमानती अपराध का संदेह हो; और कोई अन्य मामला जिसके बारे में जिला मजिस्ट्रेट (राज्य सरकार की मंजूरी के साथ) ने सूचित करने का निर्देश दिया है।
BNSS के तहत, इस धारा को नई भारतीय न्याय संहिता की धाराओं को प्रतिबिंबित करने के लिए अद्यतन किया गया है। अपराधों के प्रकार समान बने हुए हैं। एक महत्वपूर्ण बदलाव यह है कि "घोषित अपराधी" में अब BNS के तहत दस साल या उससे अधिक के कारावास, आजीवन कारावास, या मृत्यु से दंडनीय अपराधों के लिए घोषित किया गया कोई भी व्यक्ति शामिल है। यह पुरानी परिभाषा से व्यापक है जिसमें विशिष्ट IPC धाराओं को सूचीबद्ध किया गया था।
सीधी भाषा में कहें तो यह धारा ग्रामीण अधिकारियों और निवासियों को कानून प्रवर्तन प्रणाली की आँख और कान बनाती है। यदि आप गाँव में रहते हैं या गाँव प्रशासन के लिए काम करते हैं और आप कुछ गंभीर अपराधों, संदिग्ध गतिविधियों, या योजनाबद्ध अपराधों के बारे में जानते हैं, तो आप चुप नहीं रह सकते। आपको तुरंत निकटतम मजिस्ट्रेट या पुलिस को बताना चाहिए। इससे ग्रामीण क्षेत्रों में अपराध को रोकने और अपराधियों को पकड़ने में मदद मिलती है।
वास्तविक जीवन के उदाहरण (हिंदी)
उदाहरण 1: उत्तर प्रदेश के एक गाँव के सरपंच को पता चला कि चोरी के माल का एक कुख्यात रिसीवर उसके गाँव में रह रहा था। धारा 40/34 के तहत, उसने तुरंत निकटतम पुलिस स्टेशन को सूचित किया, जिससे रिसीवर की गिरफ्तारी और ₹5 लाख मूल्य की चोरी की संपत्ति की बरामदगी हुई।
उदाहरण 2: बिहार में एक गाँव के मुखिया ने एक अजनबी को गाँव से गुजरते देखा जिसके बारे में उसे संदेह था कि वह एक भागा हुआ कैदी था। उसने आवश्यकतानुसार निकटतम मजिस्ट्रेट को इसकी सूचना दी, और पुलिस ने बाद में पुष्टि की कि वह व्यक्ति एक कैदी था जो एक सप्ताह पहले जेल से भाग गया था।
उदाहरण 3: महाराष्ट्र में, ग्रामीणों के एक समूह ने कुछ लोगों को एक पड़ोसी गाँव में डकैती की योजना बनाते देखा। धारा 40(c) के तहत अपने कर्तव्य से अवगत एक पंचायत सदस्य ने पुलिस को सूचित किया, जिसने गिरोह को अपराध करने से पहले ही गिरफ्तार कर लिया।
उदाहरण 4: पंजाब में एक किसान ने अपने खेत में संदिग्ध परिस्थितियों में एक मृत शरीर पाया। उसने धारा 40(d) के तहत आवश्यकतानुसार तुरंत निकटतम पुलिस स्टेशन को सूचित किया, और पुलिस जांच से हत्यारे की गिरफ्तारी हुई।
उदाहरण 5: राजस्थान में, एक ग्रामीण निवासी ने देखा कि एक घोषित अपराधी (हत्या के लिए वांछित) एक परित्यक्त इमारत में छिपा हुआ था। उसने गाँव के मुखिया को इसकी सूचना दी, जिसने फिर धारा 40(b) के तहत पुलिस को सूचित किया, जिससे अपराधी की गिरफ्तारी हुई।
उदाहरण 6: मध्य प्रदेश के एक जिले के जिला मजिस्ट्रेट ने धारा 40(f) के तहत एक विशेष आदेश जारी कर सभी ग्राम अधिकारियों को तस्करी को रोकने के लिए जिला सीमा के पास अज्ञात व्यक्तियों की किसी भी संदिग्ध आवाजाही की रिपोर्ट करने का निर्देश दिया। ग्राम अधिकारियों ने अनुपालन किया, जिससे ₹50 लाख मूल्य के प्रतिबंधित सामान की कई जब्तियाँ हुईं।
उदाहरण 7: पश्चिम बंगाल में, एक ग्रामीण ने एक युवती की अचानक अस्वाभाविक मृत्यु देखी। उसने धारा 40(d) के तहत आवश्यकतानुसार निकटतम पुलिस स्टेशन को इसकी सूचना दी। बाद की जांच से पता चला कि यह दहेज मौत का मामला था।
उदाहरण 8: तमिलनाडु में एक गाँव के मुखिया को सूचना मिली कि डाकुओं का एक समूह त्योहारी सीजन के दौरान एक पास के गाँव में डकैती करने की योजना बना रहा था। उसने तुरंत धारा 40(c) के तहत निकटतम मजिस्ट्रेट को यह सूचना दी, और अपराध को रोकने के लिए पुलिस तैनात की गई।
उदाहरण 9: गुजरात में, एक पंचायत सदस्य को पता चला कि गैर-जमानती अपराध करने का संदेह वाला एक व्यक्ति उसके गाँव में छिपा हुआ था। धारा 40(c) के तहत, उसने यह जानकारी पुलिस को दी, जिससे आरोपी की 2 घंटे के भीतर गिरफ्तारी हो गई।
उदाहरण 10: हरियाणा में एक ग्रामीण निवासी ने एक बच्चे के ऐसी परिस्थितियों में गायब होने पर ध्यान दिया जिससे अपहरण का संदेह हुआ। उसने गाँव के मुखिया को सूचित किया, जिसने तुरंत धारा 40(d) के तहत निकटतम पुलिस स्टेशन को रिपोर्ट किया। पुलिस ने तेजी से कार्रवाई की और 24 घंटे के भीतर बच्चे को बचा लिया।
Related Sections
Disclaimer: This plain-language explanation is for educational reference only and does not constitute legal advice. Consult a qualified advocate and the official gazette text for legal matters.